Er beschreibt auf sinnliche Weise eine tragische Geschichte einer jungen Frau, die vom Leben und ihrer Leidenschaft getrieben wird. Eine ihrer Leidenschaften ist der Java.
Das Mädchen ist traurig, denn ihr Mann der Akkordeonspieler ist in den Krieg gezogen.
In der Dritten Strophe erfährt man, dass ihr Mann im Krieg gestorben ist und sie nun alleine zurechtkommen muss. Ihr Leben ist zerstört und all ihre Träume.
Das Mädchen dass als einzigstes die Musik hatte um sich zu spüren und um sich vor der Ungerechtigkeit und Grausamkeit des Lebens in Sicherheit zu bringen, kann am Schluss selbst diese nicht mehr ertragen."ARRETEZ la musique!"
Ich finde diesen Song ein Meisterwerk was den erzählenden Liedtext angeht.
Weitere Interessante Informationen gibt es "natürlisch" bei wikipedia über L'accordeoniste
Hier der original Text:
Dieser wird gespielt von ihrem Mann einem Akkordeon-Spieler auf dem "bal de foubourg" zu dem sich die junge Frau, von ihrem erniedrigenden Job als Prostituierte flüchtet.
Der Foubourg war eine Art Volksfest in der Vorstadt, bei dem die Menschen tanzten und Musik machten um sich vom tristen Leben abzulenken.
Der Foubourg war eine Art Volksfest in der Vorstadt, bei dem die Menschen tanzten und Musik machten um sich vom tristen Leben abzulenken.
So auch jene junge Frau. Sie beobachtet ihren Mann den Akkordeonspieler genau, seine langen, trockenen Finger, seine liebe für die Musik, das alles nimmt sie völlig ein und durchdringt sie. Auch wenn sie innerlich tanzen, weinen, lachen und aus sich rausgehen will untersagt sie sich das und unterdrückt jegliche Emotion.
Sie stellt sich vor wie es sein wird, wenn er aus dem Krieg zurück kommt. Der typische Traum der kleinen Familie im Eigenheim. Sie geht anschaffen für ihn und kann dann dafür aber des Abends seinem Spiel lauschen.
In Ihrer Verzweiflung sucht sie nach einen anderen Akkordeon-spieler. Als sie wieder den Java hört durchfährt es sie und jetzt platzt es aus ihr heraus und da sie den Schmerz nicht mehr aushalten kann, möchte sie dass die Musik gestoppt wird.
"Sophistecated Lady" könnte die Fortsetzung dieser Geschichte sein, ein ähnlich guter Text in dieser Art wie ich finde. Denn die hohe Kunst des Liedtextes, ein kleines rundes Drama im Song zu schaffen, dass dazu eine tiefschichtige Metapher erzählt und eine stimmige Verbindung zur Melodie knüpft ist für mich die hohe Kunst des Songschreibens und ein absolutes Markenzeichen des Chansons.
Darum ist es für Schauspieler natürlich eine große Freude diese Lieder zu interpretieren. Ich liebe übrigens auch die tollen Texte von Porter, Gershwin, Mercer und Konsorten, weil sie alle auch Meister darin waren.
Als Jazzsänger ist die Herangehensweise glaube ich eher von der Musik geprägt, was mir sehr schwer fällt, da ich den Text nicht in der Weise ignorieren, das heißt so leicht dahinplätschern wie viele das auf hervorragende Weise tun.
Vielleicht wäre das mal eine Aufgabe das Drama völlig rauszunehmen.
Also sich nicht so sehr in die Rolle hineinzuversetzen sondern eher aus dem Abstand "Was denkt ihr darüber" zu singen. Ein Versuch.
Sie stellt sich vor wie es sein wird, wenn er aus dem Krieg zurück kommt. Der typische Traum der kleinen Familie im Eigenheim. Sie geht anschaffen für ihn und kann dann dafür aber des Abends seinem Spiel lauschen.
In Ihrer Verzweiflung sucht sie nach einen anderen Akkordeon-spieler. Als sie wieder den Java hört durchfährt es sie und jetzt platzt es aus ihr heraus und da sie den Schmerz nicht mehr aushalten kann, möchte sie dass die Musik gestoppt wird.
"Sophistecated Lady" könnte die Fortsetzung dieser Geschichte sein, ein ähnlich guter Text in dieser Art wie ich finde. Denn die hohe Kunst des Liedtextes, ein kleines rundes Drama im Song zu schaffen, dass dazu eine tiefschichtige Metapher erzählt und eine stimmige Verbindung zur Melodie knüpft ist für mich die hohe Kunst des Songschreibens und ein absolutes Markenzeichen des Chansons.
Darum ist es für Schauspieler natürlich eine große Freude diese Lieder zu interpretieren. Ich liebe übrigens auch die tollen Texte von Porter, Gershwin, Mercer und Konsorten, weil sie alle auch Meister darin waren.
Als Jazzsänger ist die Herangehensweise glaube ich eher von der Musik geprägt, was mir sehr schwer fällt, da ich den Text nicht in der Weise ignorieren, das heißt so leicht dahinplätschern wie viele das auf hervorragende Weise tun.
Vielleicht wäre das mal eine Aufgabe das Drama völlig rauszunehmen.
Also sich nicht so sehr in die Rolle hineinzuversetzen sondern eher aus dem Abstand "Was denkt ihr darüber" zu singen. Ein Versuch.
La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand il reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand il reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen